Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo stress Pl.: gli stress [PSYCH.] | der Stress Pl. | ||||||
| livello di stress | der Stresswert | ||||||
| lo stress Pl.: gli stress | die Belastung Pl.: die Belastungen | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Fürst | die Fürstin Pl.: die Fürstinnen | ||||||
| stress continuo | die Dauerbelastung Pl.: die Dauerbelastungen | ||||||
| stress continuo | der Dauerstress Pl.: die Dauerstresse | ||||||
| il capotribù Pl.: i capitribù | der Fürst [Archäologie] | ||||||
| il leopardo Pl.: i leopardi [ZOOL.] | der Leopard wiss.: Panthera pardus | ||||||
| stress test [WIRTSCH.] [BANK.] [FINAN.] englisch | der Stresstest Pl.: die Stresstests/die Stressteste | ||||||
| il pardo Pl.: i pardi [poet.] veraltend - leopardo | der Leopard | ||||||
| controllo dello stress | die Stressbewältigung Pl.: die Stressbewältigungen | ||||||
| fattore di stress | der Stressfaktor Pl.: die Stressfaktoren | ||||||
| riduzione dello stress | der Stressabbau kein Pl. | ||||||
| situazione di stress | die Stresssituation Pl.: die Stresssituationen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stress | |||||||
| stressen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| antistress Adj. inv. | gegen Stress | ||||||
| senza stress | stressfrei | ||||||
| che genera stress | Stress auslösend auch: stressauslösend | ||||||
| che provoca stress | Stress auslösend auch: stressauslösend | ||||||
| causato dallo stress, causata dallo stress | stressbedingt | ||||||
| dovuto allo stress, dovuta allo stress | stressbedingt | ||||||
| logorato dallo stress, logorata dallo stress | stressgeplagt | ||||||
| che sa gestire lo stress | stressresistent | ||||||
| che sa resistere allo stress | stressresistent | ||||||
| capace di lavorare sotto stress | belastungsfähig - in der Arbeit | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stressare qcn. | jmdn. stressen | stresste, gestresst | | ||||||
| vivere alla giornata | in den Tag hinein leben | lebte, gelebt | | ||||||
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
| procurare fastidi a qcn. | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| essere come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
| somigliarsi come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
| mettere a qcn. una pulce nell'orecchio [fig.] | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [ugs.] - jmdn. misstrauisch machen | ||||||
| non poter proprio soffrire qcn./qc. | jmdn./etw. auf den Tod nicht ausstehen können | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo maschile | der Art. - bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| cui Pron. | der | ||||||
| quegli Pron. | der | ||||||
| colui Pron. | der [ugs.] | ||||||
| colui che Pron. | der, der | ||||||
| colui che Pron. | derjenige, der | ||||||
| da cui Pron. - di stato; da lei | bei der | ||||||
| da cui Pron. - di allontanamento, separazione; da lei | von der | ||||||
| da cui Pron. - di moto a; da lei | zu der | ||||||
| col Präp. veraltend | mit dem (oder: der) | ||||||
| quello, quella Pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa Pron. | der/die/das | ||||||
| quale Pron. | der/die/das - Relativpronomen | ||||||
| questi Pron. [poet.] | der/die/das | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gonzaghesco, gonzaghesca Adj. | der Gonzaga | ||||||
| controllare lo stress | Stress bewältigen | ||||||
| gestire lo stress | Stress bewältigen | ||||||
| stressare | Stress machen | ||||||
| essere stressato(-a) | im Stress sein | ||||||
| essere stressato(-a) | im Stress stehen | ||||||
| stressarsi | sichDat. Stress machen | ||||||
| essere sotto stress | unter Stress stehen | ||||||
| La montagna incantata [LIT.] | Der Zauberberg | ||||||
| Il principe [LIT.] | Der Fürst | ||||||
| Il gattopardo [LIT.] | Der Leopard | ||||||
| L'apprendista stregone [LIT.] [MUS.] | Der Zauberlehrling | ||||||
| l'anello del Nibelungo | Der Ring des Nibelungen | ||||||
| Vai a quel paese! | Der Kuckuck soll dich holen! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non stressarti! | Mach dir keinen Stress! | ||||||
| La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
| L'alcol finirà per distruggerlo. | Der Alkohol wird ihn noch zugrunde richten. | ||||||
| Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film ha già reso i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film si è dimostrato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film si è rivelato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film è stato girato in Puglia. | Der Film ist in Apulien aufgenommen worden. | ||||||
| L'aeroporto è a un'ora di macchina da casa nostra. | Der Flughafen ist eine Autostunde von uns entfernt. | ||||||
| La gelata ha distrutto il raccolto. | Der Frost hat die Ernte zerstört. | ||||||
| Il paziente non passerà la notte. | Der Patient wird die Nacht nicht überleben. | ||||||
| Il maglione si è ristretto lavandolo. | Der Pullover ist beim Waschen eingegangen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| addebitamento | Anti-Stress |
Werbung







